閱讀歷史 |

第227章 realGodMagic (第1/3頁)

加入書籤

“好啊!”溫良瞬間拍案而起,“老子踏馬可算等到今天了!”

今天距離出海計劃提出剛好過去了三十天。

技術工程上的大體框架與現有小橙書差不多。

第一個海外版相對來說比較簡單。

去掉了通訊社交、圖片分享等功能模組,也沒有小橙支付等等,是隻具備單獨音樂向短影片原創分享功能的社交媒體平臺。

直至今日才正式上線,與技術工程無關,是組織協調等方面的事情。

見溫良這麼激動,李澤面上有點慚愧,將手上的資料夾遞過去,彙報道“拖這麼久才正式推出上線,是我對國外形勢判斷不足,還好辛經理、林經理幫了忙。”

“參考林經理的意見,考慮到複雜的國外形勢,我們在幾個開曼、維爾京、百慕大等幾個國際避稅區註冊了以borange為主要名稱的科技金融型公司。”

“……”

聽著李澤的彙報,溫良重新坐下翻看起匯總報告。

從一個熟悉的商業環境往外走第一步,難度甚至比在熟悉的商業環境中重新創業都要高。。

陌生的人文環境,陌生的行事作風,陌生的人,遙遠的距離。

全都是麻煩。

光是在海外註冊公司這一步,就走了很久。

請了第三方公司進行合規解釋,又由林鴻牽頭審視了合法性等方面。

其中溫良還強調了剝離要素。

博浪是博浪,海外公司是海外公司,兩者相對獨立,規避營業收入轉回國內所存在的全部可能風險,需要考慮海外法律的不執行性。

當初李澤提出要落地在非美的英語區,他的考慮是避免過早與臉書競爭。

而溫良的考慮是,阿美莉卡橫行世界從來不考慮過法律這個問題。

總之,對於出海計劃,溫良要達成的目標是兩點一掙錢,二建設海外輿論傳播平臺。

簡單說,就是建設海外輿論傳播平臺的同時把錢掙了。

所以,為了規避一些甚至必將會到來的事情,由李澤具體負責的出海計劃比想象中要更坎坷。

在多方努力下,花了大量的時間、精力與金錢,最後才終於搞定註冊的事情。

還為了避免各種麻煩,在多個避稅群島註冊了公司。

馬甲是套了一層又一層。

之後還會繼續加深套圈。

即,儘可能的剝離掉與博浪之間的聯絡,最好是fb1也查不到。

到真正引一些大問題時,又能方便的給國家提供管轄的合理依據……

匯總報告很詳細。

溫良一一翻閱。

註冊多家公司,除了套娃以外,還有就是面向不同區域落地產品推廣等原因。

因為博浪集團這邊暫時沒有直接安排高管駐場海外。

現在的方式是從國內聘請了願意在海外展的國人和當地人,組合的團隊過去開疆拓土。

之後才會層層選拔合適的人過去坐鎮。

其次,borange這個名字不是溫良的意思,英文中也沒有borange這個單詞。

這倒不稀奇,就像goog1e這個單詞原本不存在,是谷歌做大做強以後,才成為約定俗成的名詞。

彙報上顯示borange是bo+orange的組合詞。

意思也是博浪小橙。

李澤簡明扼要的彙報了其中一些重點,然後提到“海外版小橙書的運營名稱是range。”

“我國時間昨天晚上在阿三、楓葉、英格蘭三國相繼推出。”

聽到這裡,溫良抬頭問了句“range又是什麼寓意。”

聞言,李澤揚起濃眉,有點玩味的意思“範圍、牧場、射程、音域、溜,你喜歡哪個意思?”

↑返回頂部↑

書頁/目錄