hart1eyce
Is1oveafanbsp;orafee1ing?no。
(爱情是梦幻还是感觉?不)
Itisimmorta1asimmabsp;Truth,
(它与真理一样永恒)
o39;Tisnotab1ossomshedassoonasyouth,
(不似花朵)
dropsfromthestemof1ife—foriti11gro,
(自然凋落——)
Inbarrenregions,hereno;f1o,
(因爱能生于无水荒漠)
norraysofpromise&sthepensiveg1o-om。
(无惧缺乏阳光滋润)
adark1ingfire,fainthoo39;eratomb,
(渐暗的火焰,微弱彷徨于墓地之周)
Thatbutitse1fanddarknessnoughtdoths-ho,
(除了爱与黑暗,都对它无能为力)
Itismy1oveo39;sbeing&itbsp;die,
(我的爱至今不死)
nori11itbsp;thougha11bebsp;b-eside;
(纵使周遭具变,它不会变)
Though&&ybeno1ongerfair,
(纵使最美的不再美丽)
Thoughvosbefa1se,andfaithitse1fdeny,
(纵使誓言自我背叛,信念自我否定)
Thoughsharp&beasuicide,
(纵使强烈的欢愉是自杀)
andhopea&reinaruinbare。
(纵使希望是废墟中的幽灵)
她躺倒在床上,翻了几下身,内心依旧无法宁静。
完了。她好想,吻他那颗痣啊。
????????????
1哈特利·柯勒律治(hart1eynetbsp;VII)。在李安影版的《理智与情感》中,妹妹marianne念过。前半翻译取自字幕,后半是我瞎翻的,粗糙看看。