【翻译:主人赞者在东序前稍靠北的地方布席,席面朝西。将冠者出房,面朝南而立。宾赞者把纚、笄、栉放在席的南端。宾揖请将冠者就席,将冠者就席坐下。宾赞者也坐下,为将冠者梳理头发,用缁纚缠发髻。宾下堂。主人也随着下堂。宾向主人辞降,主人回答了一番话。宾盥手毕,与主人行一揖、一让之礼,然后升堂。主人升堂,回到东序南端原位。宾来到将冠者席前坐下,为将冠者扶正一下头上缠发髻的纚,然后起身,走到西阶,下阶一级。执缁布冠的有司升西阶一级,面朝东把冠授给宾。宾右手握着冠的后项,左手握着冠的前部,进到将冠者席前,端正自己的容仪,向将冠者致祝辞,然后如同为将冠者正韠时那样在席前坐下,为将冠者加上缁布冠。加冠毕,宾起身,回到西序南端。最后由宾赞者为冠者系好冠,完成加冠的礼仪。冠者起身。宾揖请冠者回房。冠者回到房中,换上玄端服,系上赤而微黑色的蔽膝,再出房,面朝南而立。】
*
采衣:将冠者采衣,在房中,南面。(采衣,未冠者所服。《玉藻》曰:“童子之节也,缁布衣,锦缘,锦绅,并纽,锦束发,皆朱锦也。”)
——《仪礼疏注》
【翻译:《玉藻》说:童?的礼节与成?不同。童?穿的是绷布深?,?锦镶边,绅带和带纽也?锦镶边,束发也?锦。以上所?的锦,都是朱红?的锦。】
*
行礼之日早晨,仪式上要用到的所有物品,提前准备就绪。
器物的摆设。清晨早起,在正对东屋的地方,设置“洗”。其实就是我们现在接水倒水用的盆,东边放上盛水器。
冠服的放置。行礼用的冠和礼服,在东房内并排摆好叠好,衣领朝东,依次由北往南陈列,放在东房内的西墙下。最北边放爵弁服,然后往南,是稍尊的皮弁服,再往南放置地位最卑的玄端服。
配饰的放置。宾(正宾)所坐的蒲苇席旁边,放置一个篚(fěi,竹筐)。里面有加缁布冠时,用来束发的頍(kuǐ)项,系结在頍上的青色冠缨,包头发用的黑色束发巾,还有加皮弁、爵弁冠所用的两端配有黑丝冠带的两根簪子和梳子。
酒器放置。仪式中要用的醴酒(相当于今天的甜酒)备好。觯(饮酒器具)、勺、匕都放在篚里。祭礼时的干肉和肉酱,放在笾豆(竹器)里。
为将冠者铺席。赞者要事先把行礼时用的席铺好。将冠者的席,铺在东序稍微靠北边的位置,且席面朝西。
——《礼仪中国》
*
令月吉日,始加元服。弃尔幼志,顺尔成德。寿考惟祺,介尔景福。
大概意思是,今天这样一个好日子,你戴上了缁布冠,意味着你已成年,从今以后,你必须加强自身修养,培养良好的品德。祝你平安、健康、吉祥,上天降福于你。冠者应答,表示对正宾的勉励和教育谨记在心。祝毕,宾为其戴上缁布冠,由赞者为冠者系好冠缨。
——《礼仪中国》
*
宾揖之,即筵坐。栉,设笄。宾盥,正纚如初,降二等,受皮弁,右执项,左执前,进,祝,加之如初,复位。赞者卒纮。兴。宾揖之适房。服素积、素韠,容,出房,南面。
——《仪礼》
【翻译:宾揖请冠者就席,冠者就席坐下。宾赞者去掉冠者的缁布冠,为他重新梳理头发,并在发髻中插上笄。宾盥手,为冠者扶正缠发髻的纚,礼仪都和加缁布冠时一样。宾下西阶两级,从有司手中接过皮弁,右手握着弁的后部,左手握着弁的前部,进到冠者席前,致祝辞,为冠者加上皮弁,如同加缁布冠的礼仪一样,然后回到西序南端。最后由宾赞者为冠者系好皮弁下的纮。冠者起身。宾揖请他回房。冠者回到房中,换上白色而腰间有褶皱的裳,系上白色蔽膝,端正自己的容仪,然后出房,面朝南而立。】
*
宾降三等,受爵弁加之。服纁裳,韎韐。其他如加皮弁之仪。彻皮弁、冠、栉、筵,入于房。
——《仪礼》
【翻译:宾下西阶三级至地,从有司手中接过爵弁,给冠者加上。冠者又回房换上纁裳,系上赤黄色的蔽膝。其他礼仪都和加皮弁时一样。三次加冠完毕,由宾赞者和主人赞者把皮弁、缁布冠、梳和篦,以及席,都撤回东房。】
*
筵于户西,南面。赞者洗于房中,侧酌醴,加柶覆之,面叶。宾揖冠者就筵。筵西,南面。宾受醴于户东,加柶面枋,筵前,北面。冠者筵西拜受觯。宾东面答拜。荐脯醢。冠者即筵坐,左执觯,右祭脯醢,以柶祭醴三,兴,筵末坐,啐醴,建柶。兴,降筵坐,奠觯拜,执觯兴。宾答拜。
——《仪礼》
【翻译:主人赞者在室门西边、堂的正中位布席,席面朝南。宾赞者在房中盥手洗觯,斟上一觯醴,并把角柶反扣在觯上,使柶的大端朝前。宾揖请冠者就席。冠者来到席西端,面朝南而立。宾在室门东边从赞者手中接过觯,使加在觯上的柶的柄朝前,来到冠者席前,面朝北向冠者授觯。冠者在席西端行拜礼,而后从宾手中接过觯。宾回到西序南端面朝东回礼答拜。宾赞者为冠者进上脯醢。冠者就席正中的位置坐下,左手拿着觯,右手取脯醢祭先人,又用柶从觯中舀取醴祭先人三次,祭毕站起身,在席西端坐下,尝了尝醴,把柶插入觯中,再起身,下席就地而坐,把觯放在地上,行拜礼向宾致谢,然后拿觯站起来。宾回礼答拜。】
*
冠者奠觯于荐东,降筵,北面坐,取脯,降自西阶,适东壁,北面见于母。母拜受。子拜送。母又拜。
——《仪礼》
【翻译:冠者把觯放在席前脯醢的东边,下席,到席的南边面朝北坐下,取脯,然后从西阶下堂,到东墙那边,从北头的闱门出去,面朝北见母,把脯送给母。母行拜受礼,而后接受脯。子授脯而后向母行拜送礼。母又回拜礼。】
*
宾降,直西序,东面。主人降,复初位。冠者立于西阶东,南面。宾字之。冠者对。
——《仪礼》
【翻译:宾下堂,站在北当堂上西序的地方,面朝东。主人也下堂,回到在当初迎宾来到堂下时与宾让升的位置。冠者见过母回来后站在西阶东边,面朝南。宾为冠者取字,并说了一番祝福的话。冠者回答了一番话。】
*
(后面还有不少步骤,但是不全加上了,感兴趣的可以自己去查一查。)
*