閱讀歷史 |

第181章 中文兌換碼 (第1/2頁)

加入書籤

“才一半?”眾人聽的一愣,那麼說就是還有一半的東西沒有公開咯?

可問題是,盲盒就那麼大,裡面還塞得進一倍的東西嗎?

正當眾人為冷芷萌的這句話感到迷惑不已的時候,就看見舞臺上的冷芷萌,將手中的公仔翻了過來,露出了底座,同時攝像機對準的底座進行特寫拍攝。

然後眾人就現,原來在這些公仔也好,模型也好,底部都貼著一張紙片,每一張紙片上面都印刷著一行文字。

這一行文字的字數不少,大約在16個字左右,每4個字一組,組成了4串文字。

可問題是這16個字,每一個字大家都認得,組合在一起的話卻沒有人認識了。

比如此時攝像機特寫拍攝到的文字是這樣的

大訂廣和-魔天牛書-和的麼個-六固秒人

喵了個咪的,除了第2個魔天牛書,隱約著似乎能夠理解一丟丟含義之外,其他的三組就完全看不懂了。

“咳咳,大家不要試圖破解這16個字有什麼含義,因為這是6個字本身就沒有任何的含義,這只是我們的中文兌換碼而已!和什麼BgId-dsLg-JFsd-kFJd的兌換碼的意思是一樣的”冷芷萌笑著解釋道。

“什麼,這是中文兌換碼!”眾人都被冷芷萌的說法給震撼了。

兌換碼大家都知道,這和啟用碼一樣,都不是什麼新鮮的玩意。

可是這樣的中文兌換碼,那實在是太新鮮了,2oo2年的眾人……哦,不,恐怕就算在2o21年,也沒有多少網民使用過中文兌換碼來著,這實在是太新鮮了!

“萌萌總裁,你們為什麼要搞這樣的中文兌換碼呀,你們不嫌麻煩嗎?”臺下有人不解的大聲問道。

“問的好!”冷芷萌立刻回應道“先,我們認為中文兌換碼和英文兌換碼相比,擁有更高的保密性。因為英文總共就26個字母,就算再加上大小寫,也不過是52個字母罷了,如此一來一個16位的兌換碼,其實保密性並不保險。”

“相反,我們的中文擁有25oo個常用字,那麼如果將中文變成16位的兌換碼的話,那可以生成的變化比宇宙中的星球還要多,哪怕最先進的計算機運算數百年的時間,也不可能破譯我們的兌換碼的,所以中文兌換碼擁有比英文兌換碼更高的可靠性與保密性和唯一性!”

“除此之外,還有一個原因,就是我們中國人,在中國玩著遊戲,用著中文的系統,那為什麼要輸入英文的兌換碼呢?”

“當然因為技術限制的原因,在電腦上我們很多時候不得不使用英文,但兌換碼沒有技術限制,所以我們就使用了中文。同時未來我們江南所有的產品,使用的都將是中文兌換碼,我們中國人,只輸入漢字!”冷芷萌高聲說道

“好!”

“太棒了!”

“江南集團無敵,牛逼!!!”

臺下又想起了一陣陣的歡呼聲,眾人的情緒都被點燃到了極點,是呀,堂堂的中國人,為什麼要輸英文對話碼,為什麼不能是中文的呢?

後來這件事情傳播到了網路上面,再一次讓全國人民對江南計算機和oo的好感度直線飆升。

講道理,雖然中文兌換碼有一部分原因是刻意為之,說白了就是藉助民族情緒來提高自己的品牌名譽,但這招好用呀,而且沒有任何成本,更重要的是,確實能夠提高自豪感。

在另一個世界的黃鶴,本身就對電腦上處處都是英文……不,整個中國處處都是英文的狀態,感到非常的不爽。

有人可能會反駁了,中國到處都是中文呀,街道上也看不到幾個英文字,怎麼就到處都是英文了?

這種狀態不是明面上的,而是隱藏在暗處的。

其中最簡單的例子就是英文簡寫,不管是電視臺也好,某些機構組織也好,甚至是一些遊戲裡面的一些職業,他們都要折騰出一個英文簡寫出來。

什麼ccTV,什麼mc,什麼adc,反正這些英文簡寫到處都是,脫口而出,彷彿離開了英文簡寫就不會說話一樣。

當然了,這些不是錯,簡寫是為了說話方便,這些都是正常的,但是這些簡寫如此深入人心,讓人黃鶴有時候非常的難受。

而最讓黃鶴難受的,其實就是LpL,不管什麼樣的隊伍,名字一律是英文簡寫,你要是想給自己的隊伍取一箇中文名,抱歉,聯盟還不受理,非要你給自己取一個英文名不可,而且只能使用這個英文名,最後逼的很多隊伍不得不使用中文拼音簡寫來應付。

還有就是選手的Id,這是最讓黃鶴不爽的,為啥看自己國家的聯賽,還要看這一群頂著英文名的職業選手。遊戲又不是不能夠顯示中文Id,為啥非要逼著中國的職業選手頂著一連串英文Id呢?

當然了,聯盟可以有很多解釋,其中最常用的解釋就是為了追求國際化,和國際級別的職業比賽接軌,所以要給所有的選手取一個英文名,這樣方便國內外的玩家瞭解和認識。

這種說法聽上去挺不錯的,但其實就是在放狗屁。

你就拿其他體育職業聯賽來說,國內轉播的時候顯示任何中國選手都是中文名字,有時候還會將一些外國選手的名字翻譯成中文名字。

等到了奧運會等國際大賽的時候,人家外國的轉播機構也會直接漢語拼音的簡寫出來,這就沒有任何問題了,畢竟是國外機構轉播的嘛。

↑返回頂部↑

書頁/目錄